• Automazione Industriale Timeline Header

Storico

Timeline

Ecco, in breve, un elenco delle principali realizzazioni svolte da BP Automation a partire dagli anni 80  – Here is a list of the main works and implementation managed by BP Automation since the ’80s :

  • 1982-1983

    1

    Trasferimento di n° 5 forni Holcroft Tempra e Cementazione per Trattamenti Termici da IVECO S.p.A. Largo Stura Lazio (TO) allo Stabilimento “Rochwell” di Cameri (NO) – Transfert of 5 Holcroft heat treatment furnaces from IVECO S.p.A. Largo Stura Lazio (TO) to the Industrial Plant “Rochwell” in Cameri (NO)

  • 1984-1987

    Trasferimento di n° 3 forni Holcroft e Stein Tempra e Cementazione per trattamenti termici da FIAT Trattori di Modena allo stabilimento ex Laverda di Cento (Ferrara), compresa progettazione e realizzazione di nuovi hardware e software con PLC Siemens S5 (tecnologia innovativa per quel periodo) – Tranfert of 3 Holcroft heat treatment furnaces from FIAT Trattori Modena to the former Industrial Plant Laverda di Cento (Ferrara), including designing and implementing new hardwares and softwares with PLC Siemens S5 (innovative technology for that time)

    2

    1984-1987

  • 1988-1989

    3

    Trasferimento di n° 2 impianti per trattamenti termici Holcroft tempra e cementazione dallo stabilimento di Vado Ligure allo stabilimento FIAT di FIRENZE, comprese le revisioni complete degli impianti esistenti – Transfert of 2 Holcroft Heat Treatment Plants from the Industrial Plant of Vado Ligure to the Industrial Plant FIAT in Florence

  • 1990-1991

    1) Revisione completa di n° 5 forni BANTHAM e costruzione di un nuovo sistema di caricamento presso lo stabilimento IVECO S.p.A. Stura. – Revision of 5 BANTHAM furnaces and construction of a new loading system at the Industrial Plant IVECO S.p.A. Stura

    2) Realizzazione di un nuovo Forno continuo a rulli con tempra in acqua per invecchiamento alluminio presso lo stabilimento TEKSID di Carmagnola (TO) – Implementation of a new continuous roller Furnace with water enhancing for aging aluminium at the TEKSID Industrial Plant, Carmagnola (TO)

    4

    1990-1991

  • 1992-1994

    5

    1) Trasferimento di n° 5 Forni a camera da SKF di Airasca (TO) a SKF di Massa-Carrara. Progettazione e realizzazione di hardware e software per altri 7 forni di varie tipologie per SKF di Massa, oltre a due nuovi impianti per lo Stabilimento del gruppo Piaggio di Livorno ed 1 per lo stabilimento IVECO di Bolzano –  Transfert of 5 chamber furnaces from SKF based in Airasca (TO) to SKF based in Massa-Carrara. Designing and implementation of hardwares and softwares for other 7 different kinds of furnaces for SKF Massa, along with 2 new systems for the Industrial Plant of the Piaggio Group in Livorno and 1 for the IVECO Industrial Plant based in Bolzano.

    2) Negli stessi anni,presso PIRELLI Veicoli Industriali,viene eseguito lo svecchiamento di 10 Autoform per pneumatici da autocarro mediante la revisione degli impianti a bordo e il rifacimento dei quadri elettrici – In those years, we operated a revision of the systems of 10 Autoform for trucks tyres along with a complete remaking of the electrical panels at Pirelli Veicoli Industriali.

  • 1994-2000

    Prosegue la collaborazione con PIRELLI mediante la fornitura di Impianti di automazione per lo stabilimento Vettura di Settimo Torinese. Progettazione di nuovi hardware, software, realizzazione di quadri elettrici e impianti a bordo macchina – We kept collaborating with Pirelli, by furnishing Automation Systems for the Industrial plant Vettura based in Settimo Torinese. We also designed new hardwares, softwares and electric panels and on board systems.

    6

    1994-2000

  • 1994-1996

    7

    1) Progettazione e realizzazione di nuovi hardware e software per n° 2 nuovi forni continui presso ITALTRACTOR di Potenza, oltre alla revisione completa di un Forno continuo per ricottura maglie cingoli per macchine movimento terra. Designing and implementation of new hardwares and softwares for 2 new continuous furnaces at ITALTRACTOR based in Potenza, along with complete revisioning of a continuous furnace for crawlers annealing.

    2) Costruzione impianti su 2 nuovi forni a camera per IVECO (TO) – Construction of 2 new chamber furnaces for IVECO (TO).

    3) Rifacimento completo impianti a bordo “Forno Holcroft 140” presso il reparto Trattamenti Termici di FIAT MIRAFIORI MECCANICA Complete makeover of on board systems ” Holcroft 140 furnace” for the Heat Treatments departement at FIAT MIRAFIORI MECCANICA

  • 1996-1998

    Collaborazione con la ditta E.C.M. (Grenoble – Francia) per la progettazione di quadri  elettrici e impianto a bordo Forno trattamento termico ‘sottovuoto” con riscaldo ELETTRICO e tempra con azoto installato presso lo stabilimento FIAT di TERMOLI (CB) – Collaboration with E.C.M. (Grenoble, France) to design electric panels and on board systems for heat treatment vacuum furnace with electric heating and nitrogen tempering installed at FIAT based in TERMOLI (CB)

    8

    1996-1998

  • 1998-1999

    9

    1) Presso lo stabilimento ALFA ROMEO di ARESE, realizzazione -in seguito ampliamento- di supervisione per il monitoraggio remoto dei Sistemi Trattamento Trucioli mediante progettazione e programmazione in rete Profibus di quattro PLC S7-300 e PC di supervisione. Svecchiamento di svariate apparecchiature mediante la sostituzione dei quadri elettrici -dotati di PLC Siemens serie S7- e degli impianti di bordo Macchina. Implementation of remote supervision system for swarfs treatment system by designing and programming online Profibus of 4 PLC S7-300 and supervision PC. Makeover of various equipments by replacing electric panels – provided with PLC Siemens S7 – and on board systems. 

    2) Per FIAT stabilimento VERRONE Realizzazione impianti per il nuovo parco serbatoi. Realizzazione impianti e fornitura di 20 quadri elettrici con PLC Siemens S7 per il controllo aerotermi e ventilatori soppalchi d’officina. Svecchiamento di svariati sistemi dotati di apparecchiature Texas lnstruments per passaggio a sistemi Siemens S7 – Designing systems for tanks department and 20 electric panels with PLC Siemens S7 to monitor heaters and fans in the workshop at the Industrial Plant FIAT based In VERRONE. Makover of numerous systems provided with Texas Instruments equipments in order to pass to Siements S7 systems.

  • 1998-2001

    1) Per IVECO MOTORSIC UKRAINA: Messa in servizio di “Forni monocamera a suola BANTHAM” prelevati da Torino Spa Stura (da noi già revisionati all’inizio degli anni ’90) e trasferiti in Ucraina – Transfert of single chamber furnaces BANTHAM from Turin Spa Stura to IVECO MOTORSIC UKRAINA

    2) Realizzazione impianti e automazione di 1 forno a campana per la tempra di sfere da 11 tonnellate per la ditta O.M.S.Sa/eri, azienda bresciana leader nella produzione di valvole da oleodotto – Construction of automation systems of 1 lift top furnace to harden 11 ton. spheres for O.M.S.SA/eri, company leader in producing pipeline valves.

    10

    1998-2001

  • 2000-2002

    11

    Per FIAT stabilimento VERRONE – For FIAT  based in VERRONE
    1) Presso il reparto di trattamenti termici, rifacimento completo sistema di supervisione di nr.4 Forni “Holcroft” e dei generatori Endogas, realizzazione di una rete Ethernet che  permette di monitorare e controllare da ogni singolo PC tutti i Forni – Complete makover of the supervision system of 4 “Holcroft” furnaces and Endogas generators, construction of an Ethernet network to allow the monitoring and the control of all the PC, at the Heat Treatment department.

    2) Rifacimento di due quadri analisi con l’inserimento di controllo Atmosfera mediante sonde ossigeno – Makover of 2 analysis panels by inserting Atmosphere control systems.

    3) Realizzazione, in collaborazione con FIAT Engineering, di nuovo impianto di monitoraggio allarmi di Stabilimento mediante interrconnessione in cavo fibra ottica, di tutte le periferiche remote – Construction, in collaboration with FIAT Engeneering, of a new monitoring alarm system, thanks to interconnection of all the remote peripherals.

    4) Realizzazione della supervisione mediante 3 PC collegati direttamente alle CPU con sistema parallelo server-client – Construction of a supervision system using 3 directly connected to the CPUS with a parallel system server-client

  • 2003-2007

    Per FIAT (FCA) LOW COST AUTOMATION – For FIAT (FCA) LOW COST AUTOMATION
    Nell’ambito degli stabilimenti FPT siamo i precursori dell’automazione a bassi costi, investendo in ricerca sperimentazione di sistemi semplici ed innovativi per il trasferimento dei semilavorati tra le varie lavorazioni di stabilimento – In the field of FPT plants we are the precursors of low cost automation, investing in research and experimentation of simple and innovative systems for transferring semi-finished products among various  plant’s work

    12

    2003-2007

  • 2003-2005

    13

    Per POSTE Italiane, installazione apparecchiature e realizzazione impianti per sistemi elimina code (circa 300 siti in tutta Italia): in particolar modo ci sono stati affidati gli uffici di tipo monumentale di maggior prestigio presenti nel Nord Italia (ad esempio Pisa, Montecatini,Verona, La Spezia) – For Italian Mail Service, installation of new equipments and construction of new systems to eliminate queues (about 300 sites in Italy).

  • 2004-2009

    1) Contratti annuali per manutenzioni e revisioni presso lo stabilimento IVECO S.p.A. Stura (TO), reparto NEF e Ponti – Annual contracts for maintenance and revisions at IVECO S.p.A. Stura (TO), NEF department and Ponti 

    2) Manutenzioni e revisioni impianti, macchinari e forni nei periodi di chiusura degli stabilimenti del gruppo FIAT ed IVECO –  Maintenance and revisions of systems and furnaces at the Industrial Plants of the IVECO and FIAT groups

    3) FIAT Verrone:
    – Abbiamo realizzato importanti trasferimenti interni parte del macchinario dedicato al Cambio C530 (compattandolo) per creare gli spazi necessari al nuovo macchinario per il cambio tipo C635 – We built important internal transferts that are part of the machinery dedicated to Change C530 to create the spaces needed to install the new machine version C635.
    – Attrezzamento completo forno Holcroft (Ex Vado) con installazione dei componenti mancanti e prolungamento della trasferta esterna di carico e scarico, presso reparto trattamenti termici C530 in FCA a Verrone – Installation of the Holcroft furnace and its components along with the extension of the external transfer for loading and downloading, at the Heat Treatments departments C530 in FCA Verrone

    4) Dismissione completa macchinari e impianti UTE 3 (alberi flangiati) presso FPT Powertrain Verrone – Disposal of machines and systems UTE 3 at FPT Powertrain Verrone 

    5) Fornitura ed Installazione di 13 carriponte per azienda ThyssenKrupp-Krause, previa progettazione, costruzione e fornitura delle strutture di sostegno – Supplying and installation of 13  bridge cranes for ThyssenKrupp-Krause, providing also support structures, previously designed and built.

    6) Interventi per rilayout vari, C/O lastratura 2 FPT Mirafiori (TO) – Different interventions for re-layout at FPT Mirafiori (TO). 

    14

    2004-2009

  • 2005-2008

    15

    Realizzazione cabine elettriche M.T./B.T. presso stabilimenti del Gruppo FIAT – Construction of electric cabins M.T./B.T. at FIAT Group Industrial plants:
    1) Stabilimento AVIO a Rivalta Torinese: Costruzione completa nuova cabina di trasformazione (denominata Cabina elettrica 19) MT/BT potenza installata: 2 Trasformatori 30/0,4KV – AVIO Industrial Plant in Rivalta Torinese: complete construction of a transformer cabin MT/BT, power installed: 2 Transformers 30/0,4KV

    2) Stabilimento Mirafiori reparto lastartura: Rifacimento completo cabina elettrica asservimento reparti presse (Cabina elettrica 24) comprendete: soppalco, quadro MT consistente con 12 partenze e 4 arrivi con interruttori di MEDIA TENSIONE con tecnologia in esafloruro – Mirafiori Industrial Plant: Makover of the electric cabin serving the press department, including MT panel consisting in 12 starts and 4 ends, with mid-tension switches.

    3) Posizionato e collegato 10 nuovi trasformatori 22/0,4 KV, 2.500 KVA in nuove celle; quadro BT su soppalco, dotato di apparecchiature di protezione per arrivi quadri misure, quadri di rifasamento automatico, UPS, impianti di climatizzazione locali – Positioning and connecting 10 new transformers 22/0,4 KV, 2.500 KVA in the new cells; BT panel provided with protections and automated capacitor panels, UPS, air conditioning systems.

  • 2007-2009

    1) BP Automation ha intrapreso una collaborazione continuativa con la società tedesca ALD Vacuum Technologies, specializzata in forni per trattamenti termici con tecnologia sottovuoto – BP Automation started a continuous collaboration with the German company ALD Vacuum Technologies, specialized in vacuum heat treatment furnaces.

    2) Costruzione quadri elettrici ed impianti per due nuove linee di trattamento termico per il nuovo cambio “C635” costruito nello stabilimento FCA a Verrone (BI). Sono stati inoltre forniti  2 forni di preriscaldo e  2 forni di rinvenimento di nostra progettazione e costruzione. – Construction of electric panels and systemd for two new heat treatment lines for C635 built in the Industrial Plant FCA in Verrone (BI). We also provided 2 new pre-heating furnaces and 2 tempering furnaces, designed and built by our company.

    3) FCA a Verrone: eseguito il completo rifacimento dell’impianto di distribuzione elettrica e dei sistemi di illuminazione; allacciamenti elettrici ed idropneumatici dei macchinari per la nuova area “C635” – FCA in Verrone: makeover of the electric distribution system and illumination systems for the new machines in the area C635.

    16

    2007-2009

  • 2010-2011

    17

    1) E’ iniziata la collaborazione con la società FINCANTIERI S.p.a, nelle loro sedi di Genova, Marghera e Monfalcone:
    – installazione di nuove celle di carico su grù di cantiere, rifacimento e motorizzazione capannette di sabbiatura navi, revisione completa degli impianti frenanti delle gru di cantiere – Start of our collaboration with the company FINCANTIERI S.p.a in Genova, Marghera and Monfalcone: installation of new load cells on cranes, makeover of cabins for boat blasting, revison of cranes’ braking systems .
    – IMPLEMENTAZIONE FRENI DI SICUREZZA GRU REALIZZANDO DEI FRENI A DISCO Ø 2500 mm. COMPLETI DI DUE PINZE FRENANTI AVENTI PESO SUPERIORE A 6OOKG OGNUNA – IMPLEMENTATION OF CRANE’S BRAKING SYSTEM BY MAKING DISC BRAKES Ø 2500 mm, PROVIDED WITH 2 BRAKING CALLIPERS (600KG EACH ONE) .

    2) FIAT MIRAFIORI AREA LASTRATURA – FIAT MIRAFIORI:
    Ponte di Natale, Trasferimento isole di lavoro “Chiavi in mano” – Transfert of work isles during Christmas Holidays.

  • 2011

    1) BP Automation in collaborazione con la Società tedesca ALD Vacuum Technologies BP Automation in collaboration with the German company ALD Vacuum Technologies:
    Costruzione quadri elettrici ed impianti per nuova linea di trattamento termico per lo stabilimento FPT INDUSTRIAL a TERMOLI (CB). Sono stati inoltre forniti: 1 Forno di rinvenimento di propria progettazione e costruzione, caricatrici automatiche per la movimentazione dei materiali nell’intera linea di trattamento termico. – Construction of electric panels and systems for the new heat treatment line in the Industrial Plant FPT INDUSTRIAL in Termoli. We also provided 1 tempering furnace (designed and built), automatic loaders for moving materials through the whole line. 

    2) BP Automation ha smontato, con criterio di recupero, e preparato per il trasporto marittimo il macchinario di due reparti C530 (circa 300 macchinari e automazioni) per conto della società CINESE ZOTYE INTERNATIONAL AUTOMOBILE TRADING CO. LTD BP Automation dismantled and prepared for maritime transport the department machinery C530 (about 300 machines and automations) for the Chinese company ZOTYE INTERNATIONAL AUTOMOBILE TRADING CO. LTD

    18

    2011

  • 2011-2012

    19

    1) BPAutomation ha eseguito, per conto di DINI TEXTIL BRASIL, lo smontaggio impianti e la preparazione al trasporto marittimo di un impianto di filatura per polietilene completo presso il sito di Verbania – BPAutomation dismantled spinning mill systems and  prepared them for maritime transport to the Industrial Site in Verbania, on behalf of DINI TEXTIL BRASIL

    2) BP Automation ha ricevuto da FCA Argentina l’ordine per il revamping ed il trasferimento di una linea di trattamento termico CEMENTAZIONE/TEMPRA dallo Stabilimento FPT di Verrone a FPT Cordoba (Argentina) – BP Automation received  an order for the revamping and transfert of a heat treatment line from the FTP Industrial Site in Verrone to  FPT Cordoba (Argentina)

  • 2013

    Presso lo Stabilimento Fincantieri S.p.a. di MARGHERA, abbiamo realizzato le opere impiantistiche e la supervisione della quarta capannetta di pitturazione, comprese le cabine elettriche: fornitura ed installazione quadri di distribuzione e di comando; gestione del processo ed interconnessione macchinario – At the Industrial Plant Fincantieri S.p.a. in Marghera we built systems and supervised the painting cabin, including electric panels: supplying and installation of the distributions and control panels, managment of the interconnection process with the machine.

    20

    2013

  • 2014

    21

    1) Presso lo Stabilimento Fincantieri S.p.a. di MARGHERA abbiamo ottenuto un contratto di manutenzione annuale preventiva (GLOBALE) Pluriennale – At the Industrial Plant Fincantieri S.p.a. in Marghera we got a contract for global maintenance 

    2) INOLTRE – IN ADDITION:
    – Presso gli stabilimenti FPT Powertrain, fornitura di carrelli AGV per l’automatizzazione completa di varie linee di logistica e movimentazione interna asservita alla produzione. Carrelli AGV per asservimento linee COMAU di FMA Pratola Serra (AV) – At the Industrial Plants FPT Powertrain: supplying AGV carts for complete automation of the logistic lines and internal movement of material for the production line. 

    – Trasferimento completo impianti e macchinari da F.P.I TECNOLOGIES IMPIEGHI SPORTIVI DI CUSAGO (Ml) allo stabilimento FPT Drosso (TO) – Complete tranfert of systems and machines from  F.P.I TECNOLOGIES IMPIEGHI SPORTIVI DI CUSAGO (Ml)  to the Industrial Site FPT Drosso (TO)

    – Trasferimento da Milano a Monfalcone, per la Società SBE, di n° 2 linee complete “FORNI AICHELIN” per trattamenti termici – Transfert form Milano to Monfalcone of 2 complete line “AICHELIN FURNACES”, on behalf of the company SBE

    – Trasferimento completo del reparto affilatura c/o lo stabilimento IVECO reparto NEF – Complete transfert of the sharpening department to the Industrial Plant IVECO, NEF department.

    – Trasferimento di  3 banchi a rulli da ex stabilimento Alfa Romeo di Arese a FPT Sangone – Transfert of 3 roller benches from former Industrial Site Alfa Romeo in Arese to FPT Sangone.

    – Trasferimento impianti e macchinari Società Abecril Tecno System – Collegno (TO) – Transfert of systems and machine on behalf of the company Abecril Tecno System

    – Collaborazione continuativa per impiantizzazione elettrica di moduli SDC 700L presso COMAU di Grugliasco – Collaboration for the creation of electric systems (SDC 700L modules) at COMAU in Grugliasco

    – Rifacimento completo dei bruciatori EBNER per i forni di trattamento dello stabilimento ARINOX di Sestri Levante (GE) – Makeover of burners EBNER for treatment furnaces at the Industrial Site ARINOX di Sestri Levante (GE).

    – Implementazione nuovo impianto rilevazione C2H2 per PRAXAIR Italia – Rivoira c/o FPT Verrone Implementation of the new system for C2H2  detection on behalf of PRAXAIR Italia – Rivoira at FPT Verrone

    – Rifacimento impianti bordo macchina, fornitura ed installazione di 40 rulliere semiautomatiche c/o Stabilimento FPT Termoli Makover on board systems,supplying and installing 40 semiautomatic roller conveyors at the Industrial Site  FPT Termoli

    – Collaborazione continuativa con società Gudel AG per impiantizzazione elettrica/meccanica di moduli carico/scarico Ghentry presso FPT Verrone e VM di Cento (FE): abbiamo installato ed impiantizzato 6 linee di trasporto automatico semilavorati (portali aerei) presso la società “VM MOTORI” (costruzione motori diesel) di Cento (FE) – Collaboration with the society Gudel AG for electric and mechanical implementation of load/download modules Ghentry at FPT Verrone and VM in Cento (FE): we installed 6 automatic transport lines at the company “VM MOTORI” in Cento (FE)

  • 2014-2016

    1) Collaborazioni continuative di figure specialistiche per manutenzioni negli stabilimenti FCA ltaly S.p.A.:
    – Ampliamento Stabilimento FCA di Verrone per passaggio da 400K a 55OK, in collaborazione con società Gudel AG;
    – “F.C.A. VM MOTORI” (Produzione motori diesel) Stabilimento di Cento (FE): abbiamo allestito l’asservimento della nuova linea assemblaggio Motore per Maserati LEVANTE Collaboration for maintenance at the Industrial Plants FCA ltaly S.p.A.: Expansion of the Industrial Plant FCA in Verrone because of the change from 400K to 550K, in collaboration with the company Gudel AG; we also installed the new assemblying line (for te production of  the Engine installed on Maserati LEVANTE), at “F.C.A. VM MOTORI”  

    2) AZIMUT YACHTS c/o Stabilimento di Avigliana (TO): abbiamo realizzato un Forno POST CURING (Stagionamento Materiali composti)  avente dimensioni: 26000x8000x6000 mm. completamente automatico con 72 punti di monitoraggio omogeneità temperature – AZIMUT YACHTS at Industrial Plant in Avigliana (TO): we designed and built a  POST CURING furnace (for material aging). Dimensions: 26000x8000x6000 mm, completely automated, provided with 72 control points to monitor temperature.

    22

    2014-2016

  • 2017-2018

    23

    1) BP Automation, in collaborazione con la Società Svizzera GUDEL specializzata in fornitura GANTRY:
    Costruzione linee ed impianti elettrici per nuova linea di pallettizzazione ed imballo surgelati presso lo stabilimento ESSELUNGA a Biandrate (NO). Conseguentemente abbiamo stipulato un contratto di assistenza manutentiva continuativa – BP Automation, in collaboration with the company GUDEL, specialized in GANTRY supply: contruction of electric panels and lines for the new packing line at the Industrial Plant ESSELUNGA in Biandrate (NO). Then, we signed a contract about managing maintenance assistance.

    2) BP Automation, in collaborazione con la Società tedesca ALD Vacuum Technologies, specializzata in FORNI per trattamenti termici con tecnologia sottovuoto si è occupata della costruzione linee ed impianti elettrici ed impianti termofluidici e cassoni in acciaio inox per nuova linea di trattamento termico presso – BP Automation, in collaboration with the German company ALD Vacuum Technologies, managed the construction of lines and electric panels, along with termofluid systems and iron boxes dor the new heat treatment line at:
    – Stabilimento “EURORICAMBI” Anzola dell’Emilia (BO) – Industrial Plant “EURORICAMBI” Anzola dell’Emilia (BO).
    – Stabilimento trattamenti termici “INTRA” località Baitella Castegnato, Brescia – Industrial Plant for heat treatments at “INTRA”, Baitella Castegnato, Brescia .
    – Stabilimento trattamenti termici “C.T.B.” località Nonantola (MO) – Industrial Plant for heat treatments at “C.T.B.” Nonantola (MO).

    3) Presso lo stabilimento “DENSO” di Poirino (TO) (costruzione radiatori e condizionatori per automotive) abbiamo realizzato un nuovo sistema per  la movimentazione dei cassoni con aree segregate automatizzate, per il miglioramento della sicurezza e dell’ergonimia – At the Industrial Plant “DENSO” in Poirino (TO) we built a new system for moving boxes with segregated automatic areas, to improve safety.

    4) BP Automation, in collaborazione con la ditta tedesca “BULTMANN Gmbh“: assemblaggio nuova linea per trafilatura barre in ottone e bronzo presso la ditta ALMAG S.p.a. a Roncadelle Brescia, proprietà Fam. GNUTTI BP Automation, in collaboration with the German company “BULTMANN Gmbh”: assemblying the new line for wire-drawing (brass and bronze) at the Industrial Site ALMAG S.p.a. Roncadelle Brescia

    5) INDUSTRIA 4.0 in collaborazione con I.F.M. Italia, esecuzione di importanti applicazioni nei seguenti stabilimenti – INDUSTRY 4.0 in collaboration with I.F.M. Italia, implementation of important applications in the following Industrial Plants:
    – CNH (Iveco) Costruzione Furgoni Daily, Suzzara Plant (MN);
    – CNH (Iveco) Costruzione autocarri, Brescia Plant;
    – CNH (Iveco) produzione motori, Foggia Plant;
    – CNH (Iveco) produzione motori, TORINO Plant Largo stura Lazio;
    – F.C.A.: Costruzione Cambi, Verrone Plant (BI);
    – F.C.A.: Produzione Motori Diesel, Pratola, Serra Plant (AV);
    – C.V.A.: Centrali Idroelettriche Valdostane (AO);
    – LINDT: Stabilimenti produzione Cioccolato Induno Olona (VA);
    – BREMBO: Industria Dischi Freni Mappello Plant (BG);
    – DENSO: Costruzione radiatori e componenti condizionatori Poirino (TO).

    CODICE FORNITORE FCA ITALY S.P.A.: 31390;
    CODICE FORNITORE FENICE GRUPPO “EDF” Francia: 8031390;
    CODICE FORNITORE FPT INDUSTRIAL / CNH INDUSTRIAL: 109722;
    CODICE FORNITORE DENSO ITALIA: 7419.

  • 2018-2019

    Servizio di facility e manutenzione impianti di confezionamento Automatici c/o Stabilimento ESSELUNGA di Biandrate (NO) – Maintenance and facility service for packing systems at the Industrial Site ESSELUNGA in Biandrate (NO)

    24

    2018-2019

  • 2019

    25

    Servizio di Facility e manutenzioni ordinarie e straordinarie, aggiornameto impianti C/O Lauretana Acque minerali di Graglia (BI) – Ordinary and extraordinary maintenance and facility service at Lauretana Acque minerali in Graglia (BI)

  • 2020

    1)Installazione linea Trattamenti termici  a bassa pressione di costruzione tedesca “ALD” C/O Stabilimento GKN di Brunico (BZ).

    2)Installazione di un Forno FUSORE di costruzione tedesca “ALD” c/o l’acciaieria COGNE di Aosta.

    3)Implementazione del Servizio “FACILITY” nelle linee di preparazione e confezionamento prodotti C/O Esselunga.

    4)Implemento servizi di Facility ed ammodernamento impianti C/O Lauretana acque minerali di Graglia (BI).

    5)Interventi su macchinari c/o CNH Foggia in ottica Ind. 4.0.

    6)Impiantizzazione di Rulliere per asservimento linee montaggio nuovo motore C/O FCA di Termoli (CB)

    7)Adeguamenti macchinari alla normativa 81/08 art.V° negli Stabilimenti FCA.

    8) Installazione due impianti di flussaggio automatici prebrasatura c/o Denso, Poirino

    9) Costruzione impiantizzazione di 33 Rulliere motorizzate Congarçon

    1)Installation of low pressure heat treatment plant (ALD) at the GKN industrial plant based in Brunico (BZ)

    2)Installation of a fuser furnace (ALD) at steel manufacturing plant based COGNE in Aosta

    3)Implementation of the “FACILITY” service in the products preparation and packing lines at Esselunga

    4)Implementation of the FACILITY service and remaking of the plants at Lauretana industrial plant in Graglia (BI)

    5)Intervention on machinery focused on Ind. 4.0 at CNH Foggia

    6)Installation of roller conveyors for assembly lines at FCA Termoli (CB)

    7)Adaptations of the machinery to the norm 81/08 art.V° in the FCA industrial plants

    8)Installation of two automatic flushing plants at Denso Industrial plant in Poirino

    9)Assemblying and construction of 33 motorized roller conveyors Congarçon

    26

    2020

  • 2021

    27

    1)Intervento tecnico di manutenzione straordinaria su Forno Degussa c/o stabilimento Leonardo SPA, Frosinone (FR).

    1)Technical intervention for extraordinary maintenance on a Degussa Furnace at the industrial Plant of Leonardo SPA, based in Frosinone, Italy.